Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -فرنسي - Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي فرنسي

صنف رسالة/ بريد إ - حياة يومية

عنوان
Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...
نص
إقترحت من طرف Hvims
لغة مصدر: دانمركي

Salut.
Først nu, tsk ;) Er du stadig i Paris?
Ca va bien, merci. Toi?
Skriver du ikke engelsk? Er vildt dårlig til fransk, som du ved ;) ! Så det ville være meget nemmere, for mig. Har fået hjælp til bare at skrive dette.
Well, håber at du kan engelsk ;).
Au revoir.
ملاحظات حول الترجمة
Skal svare på en fransk mail. Og er virkelig dårlig til fransk (Frankrig). Så har brug for lidt (meget) hjælp. På forhånd tak. (Har skrevet lidt, der må gerne rettes) :). Merci.

عنوان
Salut. D'abord merci;) Es-tu toujours à
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: فرنسي

Salut.
D'abord merci!) Es-tu toujours à Paris?
Ca va bien merci. Et toi?
N'écris-tu pas l'anglais? Je suis grave mauvais en français, comme tu le sais. De cette façon ce sera
beaucoup plus facile pour moi. J'ai eu de l'aide rien que pour écrire ceci.
Eh, bien j'espère que tu connais l'anglais.
Au revoir.
ملاحظات حول الترجمة
" ou " je suis grave mauvaise" si feminin.
Ne suis pas sure de la première ligne.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 15 أيلول 2008 09:26