Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Френски - Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиФренски

Категория Писмо / Имейл - Битие

Заглавие
Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...
Текст
Предоставено от Hvims
Език, от който се превежда: Датски

Salut.
Først nu, tsk ;) Er du stadig i Paris?
Ca va bien, merci. Toi?
Skriver du ikke engelsk? Er vildt dårlig til fransk, som du ved ;) ! Så det ville være meget nemmere, for mig. Har fået hjælp til bare at skrive dette.
Well, håber at du kan engelsk ;).
Au revoir.
Забележки за превода
Skal svare på en fransk mail. Og er virkelig dårlig til fransk (Frankrig). Så har brug for lidt (meget) hjælp. På forhånd tak. (Har skrevet lidt, der må gerne rettes) :). Merci.

Заглавие
Salut. D'abord merci;) Es-tu toujours à
Превод
Френски

Преведено от gamine
Желан език: Френски

Salut.
D'abord merci!) Es-tu toujours à Paris?
Ca va bien merci. Et toi?
N'écris-tu pas l'anglais? Je suis grave mauvais en français, comme tu le sais. De cette façon ce sera
beaucoup plus facile pour moi. J'ai eu de l'aide rien que pour écrire ceci.
Eh, bien j'espère que tu connais l'anglais.
Au revoir.
Забележки за превода
" ou " je suis grave mauvaise" si feminin.
Ne suis pas sure de la première ligne.
За последен път се одобри от Francky5591 - 15 Септември 2008 09:26