Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - my heart belogs to other one.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
my heart belogs to other one.
نص للترجمة
إقترحت من طرف hrk
لغة مصدر: انجليزي

my heart belogs to other one.
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 4 تشرين الاول 2008 18:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 تشرين الاول 2008 09:53

jollyo
عدد الرسائل: 330
Hrk,

Correct English would be:
My heart belongs to someone else (or 'to another person')

If this is what you want to say, then please edit your request.


1 تشرين الاول 2008 19:47

hrk
عدد الرسائل: 3
Thanks for the translation,jollyo(: