Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -برتغاليّ - Ci siamo trasferiti!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ ألمانيانجليزيفرنسيبرتغاليّ إسبانيّ الصينية المبسطةبرتغالية برازيليةيابانيكوري

صنف تعبير - أعمال/ وظائف

عنوان
Ci siamo trasferiti!
نص
إقترحت من طرف marceg16579
لغة مصدر: إيطاليّ

Ci siamo trasferiti!

عنوان
Mudámos!
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغاليّ

Mudámos!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 12 كانون الاول 2008 14:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 كانون الاول 2008 09:44

JG
عدد الرسائل: 10
"mudamos" está no presente do indicativo. "Mudámos" já está no passado (pretérito perfeito do indicativo) conforme o texto original.

11 كانون الاول 2008 10:46

goncin
عدد الرسائل: 3706
Obrigado, JG! Havia-me esquecido desse detalhe específico do português de Portugal (não se usa no Brasil).

CC: JG