Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - strategic entrepreneurship

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف تعبير - علم

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
strategic entrepreneurship
نص
إقترحت من طرف efsus81
لغة مصدر: انجليزي

New ventures almost by definition posses fewer resources than do established firms.Even in well-funded enterpreneurial companies, many resources associated with the organizational infrastructer, such as organizational practices, policies, and routines, are not in place. Yet academic research emphasizes a firm's resources for their ability to generate economic rents. Does this imply that an enterpreneurial firm must necessarily be at a performance disadvantage vis a vis established firms?

عنوان
stratejik giriÅŸimcilik
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف handyy
لغة الهدف: تركي

Yeni girişimciler, tanım gereği, köklü firmaların sahip olduğundan daha az kaynağa sahiptir. Yeterli oranda finanse edilmiş girişimci şirketlerde bile birçok kaynak örgütsel alt yapı ile ilgilidir, mesela örgütsel uygulamalar, prensipler veya usuller elverişli değildir. Ancak akademik araştırmalar, iktisadi rant sağlama gücü için şirket kaynaklarının altını çiziyor. Bu, girişimci bir firmanın köklü bir firmayla karşılaştırıldığında, ister istemez performans açısından dezavantajlı olduğu anlamına mı geliyor?
ملاحظات حول الترجمة
ventures-->venturers
enterpreneurial-->entrepreneurial
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 27 أذار 2009 15:54