Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - strategic entrepreneurship

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Išsireiškimai - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
strategic entrepreneurship
Tekstas
Pateikta efsus81
Originalo kalba: Anglų

New ventures almost by definition posses fewer resources than do established firms.Even in well-funded enterpreneurial companies, many resources associated with the organizational infrastructer, such as organizational practices, policies, and routines, are not in place. Yet academic research emphasizes a firm's resources for their ability to generate economic rents. Does this imply that an enterpreneurial firm must necessarily be at a performance disadvantage vis a vis established firms?

Pavadinimas
stratejik giriÅŸimcilik
Vertimas
Turkų

Išvertė handyy
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Yeni girişimciler, tanım gereği, köklü firmaların sahip olduğundan daha az kaynağa sahiptir. Yeterli oranda finanse edilmiş girişimci şirketlerde bile birçok kaynak örgütsel alt yapı ile ilgilidir, mesela örgütsel uygulamalar, prensipler veya usuller elverişli değildir. Ancak akademik araştırmalar, iktisadi rant sağlama gücü için şirket kaynaklarının altını çiziyor. Bu, girişimci bir firmanın köklü bir firmayla karşılaştırıldığında, ister istemez performans açısından dezavantajlı olduğu anlamına mı geliyor?
Pastabos apie vertimą
ventures-->venturers
enterpreneurial-->entrepreneurial
Validated by FIGEN KIRCI - 27 kovas 2009 15:54