Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-ألبانى - Mon bébé je t'attendrai le temps ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيألبانى

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
Mon bébé je t'attendrai le temps ...
نص
إقترحت من طرف audi a3
لغة مصدر: فرنسي

Mon bébé je t'attendrai le temps qu'il faudra!
Prends soin de toi amour!
ملاحظات حول الترجمة
merci de bien vouloir me traduire ce texte !
et merci d'avance a celui qui pourra me le faire !!
<edit> Took the "s" off "prendrai" -which is "futur simple" and not "conditionnel" and put it at the tip of "prend"- since verb "prendre" reads with one "s" at its present imperative mode 2nd person singular </edit> (03/23/francky)

عنوان
I dashur, do të të pres...
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف Inulek
لغة الهدف: ألبانى

"I dashur, do të të pres aq gjatë sa do të ketë nevojë.
Kujdesu për veten, dashuria ime"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Inulek - 24 أذار 2009 14:22