الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - soru çevirisi...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حواسب/ انترنت
عنوان
soru çevirisi...
نص
إقترحت من طرف
fatihy34
لغة مصدر: تركي
Gereksinimlerin kendi içinde tutarlı bir bütün oluşturduğuna emin olmak için bir yöntem kullanıyor musunuz? Gereksinimler üzerinde çift taraflı izlenilebilirlik sağlıyor musunuz?
ملاحظات حول الترجمة
izlenilebilirlik=traceability
عنوان
Do you use a method to be sure that the requirements form a self-consistent wholeness?
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
minuet
لغة الهدف: انجليزي
Do you use a method to be sure that the requirements form a self-consistent wholeness? Do you provide double sided traceability for the requirements?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 4 أفريل 2009 16:56