ترجمة - إسبانيّ -إيرلندي - Traducción-perfil-elegidoحالة جارية ترجمة
صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت
| Traducción-perfil-elegido | ترجمةإسبانيّ -إيرلندي إقترحت من طرف cucumis | لغة مصدر: إسبانيّ
Si ha seleccionado esa opción en su perfil, recibirá un e-mail cuando la traducción sea realizada o aceptada | | Changed "when" into "if". If it needs to be "when", use "Si has" instead of "Cuando hayas", but "if" is a better choice, I think (in English too). |
|
10 ايار 2009 17:41
|