Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-ألماني - Когато това природно явление завърши,Смиджи не...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريألماني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Когато това природно явление завърши,Смиджи не...
نص
إقترحت من طرف Кin
لغة مصدر: بلغاري

Когато това природно явление завърши,Смиджи не беше така щастлив като Колумб,защото вместо да увенчае някои надежди,които дотогава бе хранил,то спомогна да ги помрачи като самото слънце,едва ли не до пълното им угасване.

عنوان
Als dieses Naturerreignis verging...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف nevena-77
لغة الهدف: ألماني

Als dieses Naturerreignis verging, war Smidschi nicht so glücklich wie Columbus, weil anstatt seine bisherigen Hoffnungen zu erfüllen, verhalf es sie nur zu verfinstern, so wie die Sonne selbst, beinah bis zu ihrem vollen Erlöschen.
ملاحظات حول الترجمة
Не знам как се пише в оригинал името Смиджи, за това съм го написала по начин, който фонетично е най-близък, но предполагам, че немците биха запазили оригиналния начин на изписване.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rodrigues - 22 كانون الثاني 2010 17:06