Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Duits - Когато това природно явление завърши,Смиджи не...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsDuits

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Когато това природно явление завърши,Смиджи не...
Tekst
Opgestuurd door Кin
Uitgangs-taal: Bulgaars

Когато това природно явление завърши,Смиджи не беше така щастлив като Колумб,защото вместо да увенчае някои надежди,които дотогава бе хранил,то спомогна да ги помрачи като самото слънце,едва ли не до пълното им угасване.

Titel
Als dieses Naturerreignis verging...
Vertaling
Duits

Vertaald door nevena-77
Doel-taal: Duits

Als dieses Naturerreignis verging, war Smidschi nicht so glücklich wie Columbus, weil anstatt seine bisherigen Hoffnungen zu erfüllen, verhalf es sie nur zu verfinstern, so wie die Sonne selbst, beinah bis zu ihrem vollen Erlöschen.
Details voor de vertaling
Не знам как се пише в оригинал името Смиджи, за това съм го написала по начин, който фонетично е най-близък, но предполагам, че немците биха запазили оригиналния начин на изписване.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 22 januari 2010 17:06