Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Allemand - Когато това природно явление завърши,Смиджи не...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAllemand

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Когато това природно явление завърши,Смиджи не...
Texte
Proposé par Кin
Langue de départ: Bulgare

Когато това природно явление завърши,Смиджи не беше така щастлив като Колумб,защото вместо да увенчае някои надежди,които дотогава бе хранил,то спомогна да ги помрачи като самото слънце,едва ли не до пълното им угасване.

Titre
Als dieses Naturerreignis verging...
Traduction
Allemand

Traduit par nevena-77
Langue d'arrivée: Allemand

Als dieses Naturerreignis verging, war Smidschi nicht so glücklich wie Columbus, weil anstatt seine bisherigen Hoffnungen zu erfüllen, verhalf es sie nur zu verfinstern, so wie die Sonne selbst, beinah bis zu ihrem vollen Erlöschen.
Commentaires pour la traduction
Не знам как се пише в оригинал името Смиджи, за това съм го написала по начин, който фонетично е най-близък, но предполагам, че немците биха запазили оригиналния начин на изписване.
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 22 Janvier 2010 17:06