Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-سويدي - Recept Köfte

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيسويدي

صنف شرح - غذاء

عنوان
Recept Köfte
نص
إقترحت من طرف robaro
لغة مصدر: تركي

Tüm malzemeyi bir kaba koyup 5 dakika iyice yoğurun.
Köfte Harcı ile yoğrulmuş kıymayı istediğiniz biçimde şekillendirip pişirebilirsiniz.

عنوان
Recept på Köfte.
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: سويدي

Lägg alla ingredienser i en skål och blanda väl i 5 minuter. Du kan forma köttfärsen, i vilken du tillsatt köttbullsblandningen, hur du vill och anrätta den.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lenab - 12 آب 2009 18:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 آب 2009 13:06

lenab
عدد الرسائل: 1084
Hej!
Har du fått en bro till denna?
Jag har lite synpunkter på sista delen.

11 آب 2009 14:15

pias
عدد الرسائل: 8113
Nix! Jag översatte från den engelska godkända

12 آب 2009 16:42

lenab
عدد الرسائل: 1084
Hej!
Vad säger du om denna ändring??

"Du kan forma köttfärsen, i vilken du tillsatt köttbullsblandningen, hur du vill och anrätta den."

12 آب 2009 17:25

pias
عدد الرسائل: 8113
Helt ok att ta bort parentesen! Men varför vill du korta ner meningen? "the kneaded" innebär väl "den blandade"... för mycket upprepning?

12 آب 2009 17:44

lenab
عدد الرسائل: 1084
Ja, det blir blandning på blandning

Ordagrant står det ungefär
"köttbullsblandningen knådad med köttfärsen kan du forma i vilken form du vill och tillaga."
Men Turkiskan bakar in så mycket i varje ord, så det går inte att översätta till OK svenska om man tar det HELT ordagrant.

12 آب 2009 18:09

pias
عدد الرسائل: 8113
Korr.