Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-瑞典语 - Recept Köfte

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语瑞典语

讨论区 解释 - 食物

标题
Recept Köfte
正文
提交 robaro
源语言: 土耳其语

Tüm malzemeyi bir kaba koyup 5 dakika iyice yoğurun.
Köfte Harcı ile yoğrulmuş kıymayı istediğiniz biçimde şekillendirip pişirebilirsiniz.

标题
Recept på Köfte.
翻译
瑞典语

翻译 pias
目的语言: 瑞典语

Lägg alla ingredienser i en skål och blanda väl i 5 minuter. Du kan forma köttfärsen, i vilken du tillsatt köttbullsblandningen, hur du vill och anrätta den.
lenab认可或编辑 - 2009年 八月 12日 18:11





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 11日 13:06

lenab
文章总计: 1084
Hej!
Har du fått en bro till denna?
Jag har lite synpunkter på sista delen.

2009年 八月 11日 14:15

pias
文章总计: 8113
Nix! Jag översatte från den engelska godkända

2009年 八月 12日 16:42

lenab
文章总计: 1084
Hej!
Vad säger du om denna ändring??

"Du kan forma köttfärsen, i vilken du tillsatt köttbullsblandningen, hur du vill och anrätta den."

2009年 八月 12日 17:25

pias
文章总计: 8113
Helt ok att ta bort parentesen! Men varför vill du korta ner meningen? "the kneaded" innebär väl "den blandade"... för mycket upprepning?

2009年 八月 12日 17:44

lenab
文章总计: 1084
Ja, det blir blandning på blandning

Ordagrant står det ungefär
"köttbullsblandningen knådad med köttfärsen kan du forma i vilken form du vill och tillaga."
Men Turkiskan bakar in så mycket i varje ord, så det går inte att översätta till OK svenska om man tar det HELT ordagrant.

2009年 八月 12日 18:09

pias
文章总计: 8113
Korr.