Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - هندي - Brijesh & Mar

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هنديانجليزيإسبانيّ

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Brijesh & Mar
نص للترجمة
إقترحت من طرف mar1985
لغة مصدر: هندي

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.
ملاحظات حول الترجمة
Before edit:
pyar ko us vaqt tak pyar na karo, jab tak pyar tumse pyar na kare, jab pyar tumase pyar kare tab... pyar ko etana pyar karo ki pyar kisi aur ko pyar na kare
آخر تحرير من طرف Bamsa - 31 أذار 2010 21:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 أذار 2010 08:59

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Hi Hindi experts

Is this request translatable

CC: Coldbreeze16 drkpp

31 أذار 2010 11:15

Coldbreeze16
عدد الرسائل: 236
yes it is acceptable. Happily enough no mistakes here to be corrected either. Here's the version in Devanagari

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.

31 أذار 2010 11:15

Coldbreeze16
عدد الرسائل: 236
The translation will be "Don't love (your) love, until (your) love loves you, when (your) love loves you then... love (your) love so much that (your) love won't love anyone else."

31 أذار 2010 21:41

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Thanks Coldbreeze