Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - click here because I'm too lazy to give you my webcam

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزيبرتغالية برازيلية

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
click here because I'm too lazy to give you my webcam
نص
إقترحت من طرف Gerson Franques
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف kafetzou

1. click here because I'm too lazy to give you my webcam
2. me? Anthony, but they call me Otto. You're very beautiful. Anyhow, kisses. I hope to meet you some day in person.
3. I'm fine. I went now - no. What's your name. Nice profile.
4. Hi baby. What's your name? Anyhow, kisses.
ملاحظات حول الترجمة
NOTE: The first line is Romanian, not Greek, and it was translated by another translator and edited by me (kafetzou).

NOTE: "I went now no" is what it says in Greek. It would only make sense to the person who asked the question the writer was responding to.

عنوان
1. Clique aqui...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Sweet Dreams
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

1. Clique aqui, porque eu sou preguiçoso demais para lhe dar minha câmera.
2. Eu? Anthony, mas eles me chamam Otto. Você é muito bonita. De qualquer maneira, beijos. Espero conhecê-la pessoalmente um dia.
3. Estou bem. Fui agora - não. Como se chama? Legal o seu perfil.
4. Oi, querido. Como se chama? De qualquer maneira, beijos.
ملاحظات حول الترجمة
preguiçoso/a
querido/a
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 20 أفريل 2010 09:46