Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - click here because I'm too lazy to give you my webcam

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
click here because I'm too lazy to give you my webcam
본문
Gerson Franques에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 kafetzou에 의해서 번역되어짐

1. click here because I'm too lazy to give you my webcam
2. me? Anthony, but they call me Otto. You're very beautiful. Anyhow, kisses. I hope to meet you some day in person.
3. I'm fine. I went now - no. What's your name. Nice profile.
4. Hi baby. What's your name? Anyhow, kisses.
이 번역물에 관한 주의사항
NOTE: The first line is Romanian, not Greek, and it was translated by another translator and edited by me (kafetzou).

NOTE: "I went now no" is what it says in Greek. It would only make sense to the person who asked the question the writer was responding to.

제목
1. Clique aqui...
번역
브라질 포르투갈어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

1. Clique aqui, porque eu sou preguiçoso demais para lhe dar minha câmera.
2. Eu? Anthony, mas eles me chamam Otto. Você é muito bonita. De qualquer maneira, beijos. Espero conhecê-la pessoalmente um dia.
3. Estou bem. Fui agora - não. Como se chama? Legal o seu perfil.
4. Oi, querido. Como se chama? De qualquer maneira, beijos.
이 번역물에 관한 주의사항
preguiçoso/a
querido/a
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 20일 09:46