Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - click here because I'm too lazy to give you my webcam

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
click here because I'm too lazy to give you my webcam
Текст
Публікацію зроблено Gerson Franques
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено kafetzou

1. click here because I'm too lazy to give you my webcam
2. me? Anthony, but they call me Otto. You're very beautiful. Anyhow, kisses. I hope to meet you some day in person.
3. I'm fine. I went now - no. What's your name. Nice profile.
4. Hi baby. What's your name? Anyhow, kisses.
Пояснення стосовно перекладу
NOTE: The first line is Romanian, not Greek, and it was translated by another translator and edited by me (kafetzou).

NOTE: "I went now no" is what it says in Greek. It would only make sense to the person who asked the question the writer was responding to.

Заголовок
1. Clique aqui...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

1. Clique aqui, porque eu sou preguiçoso demais para lhe dar minha câmera.
2. Eu? Anthony, mas eles me chamam Otto. Você é muito bonita. De qualquer maneira, beijos. Espero conhecê-la pessoalmente um dia.
3. Estou bem. Fui agora - não. Como se chama? Legal o seu perfil.
4. Oi, querido. Como se chama? De qualquer maneira, beijos.
Пояснення стосовно перекладу
preguiçoso/a
querido/a
Затверджено casper tavernello - 20 Квітня 2010 09:46