Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بلغاري - Недей Нико

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغارييونانيّ

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Недей Нико
نص للترجمة
إقترحت من طرف evangelis
لغة مصدر: بلغاري

Недей Нико.Обичам 1 човек истински.Но да знаеш винаги когато ми е тъжно си до мен.Обичам те като приятел:***
30 أيلول 2010 21:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 تشرين الاول 2010 14:53

User10
عدد الرسائل: 1173
Could you please confirm, dear ViaLuminosa?

"Niko,don't!I really love someone. But (you should) know that every time I feel sadness you are by my side. I love you like a friend of mine."

CC: ViaLuminosa

3 تشرين الثاني 2010 09:15

User10
عدد الرسائل: 1173
Via?

CC: ViaLuminosa

3 تشرين الثاني 2010 11:04

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Sorry, I haven't received the previous message, who knows why... Yes, it means so.

3 تشرين الثاني 2010 11:19

User10
عدد الرسائل: 1173
Thanks!