ترجمة - بلغاري-يونانيّ - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...حالة جارية ترجمة
صنف أفكار - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | لغة مصدر: بلغاري
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| Για πάντα στην καÏδιά μου. | ترجمةيونانيّ ترجمت من طرف galka | لغة الهدف: يونانيّ
Για πάντα στην καÏδιά μου. Το να Îχεις γαλήνη στην ψυχή σου είναι το μεγαλÏτεÏο δώÏο. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 2 تموز 2012 16:03
|