Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - بلغاري-يونانيّ - Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزييونانيّ عبري

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...
نص
إقترحت من طرف zor_sto
لغة مصدر: بلغاري

Завинаги в моето сърце.
Да имаш мир в душата си е най-великото щастие.
ملاحظات حول الترجمة
Здравейте, относно превода на иврит уточнявам, че говорещия е жена, а получателя е мъж.
Превода на английски дабъде на британски.

عنوان
Για πάντα στην καρδιά μου.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: يونانيّ

Για πάντα στην καρδιά μου.
Το να έχεις γαλήνη στην ψυχή σου είναι το μεγαλύτερο δώρο.
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 2 تموز 2012 16:03