Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -إيرلندي - ProszÄ™ odznaczyć poniższe punkty?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ إيطاليّ عربيبرتغاليّ برتغالية برازيليةهولندييونانيّ الصينية المبسطةروسيّ بلغاريتركيقطلونيألمانيرومانيعبرييابانيسويديصربى ألبانى لتوانيصينيبولندي دانمركي تشيكيّإسبرنتو فنلنديّمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّإستونيكوريفاروسيسلوفينيلغة فارسيةايسلنديلغة كرديةأفريقانيهنديتَايْلَانْدِيّنيباليسلوفينيفيتناميأردي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغوني

عنوان
Proszę odznaczyć poniższe punkty?
ترجمة
بولندي -إيرلندي
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: بولندي

Czy mógłbyś wybrać spośród poniższych punktów?
ملاحظات حول الترجمة
would be good if we could know the context of this sentence. I assume it's for some kind of a form so it was translated like for a form purpose.
19 أيلول 2006 22:17