Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-ألماني - שיחה

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريألمانيانجليزي

صنف دردشة

عنوان
שיחה
نص
إقترحت من طرف oride
لغة مصدر: عبري

אני מחפש מספרה ברמת גן.
שלום, מה שלומך ?(זכר/נקבה).
אני בסדר ואתה?
האם אני יכול ללכת הביתה?
כן, אתה יכול.
אל תשכח להביא מים מהבאר.
איך מתקדמים הלימודים באוניברסיטה?
מתקדמים בסדר, אין תלונות.

عنوان
Gespräch
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف elli
لغة الهدف: ألماني

Ich suche einen Frisiersalon in Ramat Gan.
Hallo! Wie geht es dir? (maskulin/feminin).
Mir geht es gut. Und dir?
Darf ich nach Hause gehen?
Ja, du darfst.
Vergiss nicht, Wasser aus der Quelle zu schöpfen.
Wie geht es mit den Studien an der Universität voran?
Es geht ganz gut voran. Ich kann mich nicht beklagen.
ملاحظات حول الترجمة
Gespräch. - auch: Unterhaltung
Mir geht es gut. – wörtl.: Ich bin in Ordnung.
Darf ich…/…du darfst. - wörtl.: Kann ich…/…du kannst.
Wie geht es mit den Studien…. – wörtl.: Wie schreiten die Studien/das Studieren voran. – frei: Wie geht es dir beim Studium?
Es geht ganz gut voran. - wörtl.: - Sie schreiten voran in Ordnung.
Ich kann mich nicht beklagen. – wörtl. – Keine Beschwerden.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 25 تشرين الثاني 2006 11:18