Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-إيطاليّ - Reklamation

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيإيطاليّ

صنف شرح - أخبار/ الأحداث الجارية

عنوان
Reklamation
نص
إقترحت من طرف fabiopol
لغة مصدر: ألماني

wir haben wieder eine Reklamation von Beucke wg. mangelhafter Verpackung.
Beucke wird die Warenannahme beim nächsten mal verweigern, weil das Papier für den Einsatz
im Lebensmittelbereich benötigt wird.

Beucke erwartet eine Stellungnahme wie wir diese Art der Verpackung ändern werden, bis zum 23.01.07

عنوان
Reclamo
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف apple
لغة الهدف: إيطاليّ

Abbiamo nuovamente un reclamo da parte di Beucke a causa dell’imballaggio difettoso. Beucke la prossima volta rifiuterà di ricevere le merci, essendo necessaria la carta destinata all’utilizzo nel settore alimentare.

Beucke attende una dichiarazione che attesti che cambieremo il tipo di imballaggio entro il 23.01.07
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 20 كانون الثاني 2007 23:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 كانون الثاني 2007 12:13

nava91
عدد الرسائل: 1268
"Abbiamo" un reclamo??
Forse mi sbaglio, ma non credo di aver mai sentito dire "avere" un reclamo...

22 كانون الثاني 2007 11:56

apple
عدد الرسائل: 972
Ma sì che si dice, soprattutto nel linguaggio commerciale. Ecco cosa dice il De Mauro:
re|clà|mo
s.m.
AD
1a protesta, lamentela, spec. presentata per iscritto, con cui si rivendica un diritto, si lamenta un’ingiustizia, un torto subito, un’irregolarità in un servizio, ecc.: fare r., a garanzia scaduta non si accettano reclami
1b estens., il documento che reca tale protesta: presentare un r. in carta da bollo, avere una pila di reclami sulla scrivania
2 TS dir., richiesta di riesame di un’ordinanza o di un decreto presentata allo stesso ufficio giudiziario che li ha emanati o, nei casi di impugnativa dei provvedimenti di volontaria giurisdizione, al giudice di grado superiore
3 TS sport, ricorso effettuato presso gli organi federali competenti contro l’esito di una gara già sanzionato da un arbitro, da una giuria o da un giudice

22 كانون الثاني 2007 12:02

nava91
عدد الرسائل: 1268
Mi hai frainteso... so cos'è un reclamo...
Mi riferivo al verbo "avere"...

22 كانون الثاني 2007 12:16

apple
عدد الرسائل: 972
Perché no? Sarebbe lo stesso tipo di costruzione di "abbiamo una segnalazione", "abbiamo una richiesta", ecc.

19 أفريل 2007 10:38

nava91
عدد الرسائل: 1268
Meno male che non sapevi bene il tedesco...

19 أفريل 2007 13:07

apple
عدد الرسائل: 972
Non lo so affatto bene il tedesco, ma con il vocabolario, la grammatica e un testo facile a disposizione, me la cavo.

19 أفريل 2007 14:42

nava91
عدد الرسائل: 1268
Ah ecco... Ma quanto l'hai studiato?

19 أفريل 2007 15:10

apple
عدد الرسائل: 972
Pochissimo: avevo iniziato un corso privatamente, ma non si imparava granché. L'insegnante era brava e anche simpatica, ma i miei compagni di corso erano troppo scarsi e non si andava avanti.
E poi devo confessare che non mi piace molto.

19 أفريل 2007 15:13

nava91
عدد الرسائل: 1268
Hehe, ammetto anche io che non piace neanche a me così tanto...