Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -ألبانى - Caro Ervis, non so più come comportarmi... Ti...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ ألبانى

صنف جملة

عنوان
Caro Ervis, non so più come comportarmi... Ti...
نص
إقترحت من طرف claudia1988
لغة مصدر: إيطاليّ

Caro Ervis, non so più come comportarmi... Ti voglio bene e lo sai...
e come sai già la mia situazione è terribile... Mi sento male tutti i giorni e ho paura che mi succeda di nuovo quello che mi è successo con lui...
Vissi ho bisogno di te!
Ti voglio bene tua Claudia

عنوان
I dashur Ervis,nuk di me si te sillem me ty...ti...
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف dominus997
لغة الهدف: ألبانى

I dashur Ervis,nuk di me si te sillem me ty...Te dua shume dhe ti.. dhe po ashtu e di tashme se gjendja ime eshte e tmerrshme ...Ndihem keq çdo dite dhe kam frike se mos me ndodh perseri ajo qe me ndodhi me ate...
Visi kam nevoje per ty!
Te dua shume Klaudia jote
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sangria - 12 تموز 2007 13:02