Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αλβανικά - Caro Ervis, non so più come comportarmi... Ti...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑλβανικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Caro Ervis, non so più come comportarmi... Ti...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από claudia1988
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Caro Ervis, non so più come comportarmi... Ti voglio bene e lo sai...
e come sai già la mia situazione è terribile... Mi sento male tutti i giorni e ho paura che mi succeda di nuovo quello che mi è successo con lui...
Vissi ho bisogno di te!
Ti voglio bene tua Claudia

τίτλος
I dashur Ervis,nuk di me si te sillem me ty...ti...
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από dominus997
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

I dashur Ervis,nuk di me si te sillem me ty...Te dua shume dhe ti.. dhe po ashtu e di tashme se gjendja ime eshte e tmerrshme ...Ndihem keq çdo dite dhe kam frike se mos me ndodh perseri ajo qe me ndodhi me ate...
Visi kam nevoje per ty!
Te dua shume Klaudia jote
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sangria - 12 Ιούλιος 2007 13:02