Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -روماني - ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزيروماني

صنف حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...
نص
إقترحت من طرف Adinusha
لغة مصدر: يونانيّ

ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para poli moromou...
ملاحظات حول الترجمة
Acest text l-am primit de la cineva din grecia ,o persoana foarte apropiata mie el fiind de origine grec..nu stiu greaca iar el nu stie ff bine engleza si mi-a trimis acest mesaj..eu nu stiu ce inseamna.va rog sa ma ajutati pt ca nu am gasit nicaieri un dictionar sau ceva.multumesc

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

عنوان
Şi eu te vreau mult, mult, mult... Şi îmi lipseşti foarte mult
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف xristos
لغة الهدف: روماني

Şi eu te vreau mult, mult, mult... Şi îmi lipseşti foarte mult draguţa mea
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 15 آب 2007 08:15