Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-عربي - Contrary to some theoretical expectations...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربي

صنف علم

عنوان
Contrary to some theoretical expectations...
نص
إقترحت من طرف تعبت
لغة مصدر: انجليزي


Contrary to some theoretical expectations (Ellis & Knaus, 1977), Ferrari and Emmons (1994) found that indecision was unrelated to irrational beliefs (r = .11). Results also indicated that people who believe in a just world (i.e., believe that life treats them fairly) are less likely to be indecisive. This study suggests that the relationship between indecision, cognitive processes, and situational variables needs additional investigation.

ملاحظات حول الترجمة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
النص أعلاه عباره عن ملخص بحث في حقل علم النفس
من ضمن مصطلحات البحث : اتخاذ القرار ، الأفكار غير العقلانية..
وما يهمني حقاً هو العلاقة بين هذين المتغيرين

شااكره ومقدرة جهدكم

عنوان
خلافا لبعض التوقعات النظرية
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف elmota
لغة الهدف: عربي

خلافا لبعض التوقعات النظرية (اليس و كنوس, 1977), فيراري و امونس (1994) وجدا أن التردد لا يمت بصلة للأفكار غير العقلانية (r=.11). تشير النتائج أيضا الى أن الذين يؤمنون بعالم عادل (اي يؤمنون بأن الحياة تنصفهم) يرجّح بأنهم غير مترددين. هذه الدراسة توحي بأن العلاقة بين التردد, و الإدراك, و المتغيرات الظرفية تحتاج للمزيد من التحقيق.
ملاحظات حول الترجمة
the original translation completely reversed the meaning
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 5 آب 2007 08:39