Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Arabo - Contrary to some theoretical expectations...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseArabo

Categoria Scienza

Titolo
Contrary to some theoretical expectations...
Testo
Aggiunto da تعبت
Lingua originale: Inglese


Contrary to some theoretical expectations (Ellis & Knaus, 1977), Ferrari and Emmons (1994) found that indecision was unrelated to irrational beliefs (r = .11). Results also indicated that people who believe in a just world (i.e., believe that life treats them fairly) are less likely to be indecisive. This study suggests that the relationship between indecision, cognitive processes, and situational variables needs additional investigation.

Note sulla traduzione
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
النص أعلاه عباره عن ملخص بحث في حقل علم النفس
من ضمن مصطلحات البحث : اتخاذ القرار ، الأفكار غير العقلانية..
وما يهمني حقاً هو العلاقة بين هذين المتغيرين

شااكره ومقدرة جهدكم

Titolo
خلافا لبعض التوقعات النظرية
Traduzione
Arabo

Tradotto da elmota
Lingua di destinazione: Arabo

خلافا لبعض التوقعات النظرية (اليس و كنوس, 1977), فيراري و امونس (1994) وجدا أن التردد لا يمت بصلة للأفكار غير العقلانية (r=.11). تشير النتائج أيضا الى أن الذين يؤمنون بعالم عادل (اي يؤمنون بأن الحياة تنصفهم) يرجّح بأنهم غير مترددين. هذه الدراسة توحي بأن العلاقة بين التردد, و الإدراك, و المتغيرات الظرفية تحتاج للمزيد من التحقيق.
Note sulla traduzione
the original translation completely reversed the meaning
Ultima convalida o modifica di elmota - 5 Agosto 2007 08:39