Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 20041 - 20060 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 503 •••• 903 ••• 983 •• 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 •• 1023 ••• 1103 •••• 1503 ••••• 3503 ••••••Επόμενη >>
64
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισλανδικά vaktali - finnst í ritmálsskrá en er ekki með...
vaktali - finnst í ritmálsskrá en er ekki með dæmum. vaktali er alltaf á vakt
usona angla

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Quail - exists in ritmálsskrá
Ισπανικά codorniz
399
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά Ð¤Ð¸Ð»Ð¾ÑÐ¾Ñ„ÑÐºÐ¾-педагогическая концепция Л. Н....
Философско-педагогическая концепция Л. Н. Толстого и, в частности, его взгляды на воспитание формировались в рамках мировой гуманистической мысли. В истории мировой культуры с давних пор был известен подход к воспитанию как к духовному рождению и совершенствованию человека, всегда противостоявший традиционному подходу, согласно которому воспитание понимается как управление формированием и развитием личности. Идеи духовного развития личности и воспитания как духовного становления человека

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λιθουανικά filosofinÄ—-pedagoginÄ— koncepcija
364
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά Ð¡ÐºÐ°Ð·ÐºÐ°
Бедный художник белит холсты,
А река Нева утром сводит мосты.
Во дворе гудит детвора,
может, будет дождь,
а я назло без зонта.

Как бы мне найти в этом мире её
и не потерять, что сложнее ещё.
Жизнь бы с ней прожить, до скончания дней.
Ещё сложнее.

Люди бегут наперегонки,
бьются о стекло, как во тьме мотыльки.
Где-то в пробках спят наяву,
может, будет дождь, нам ведь зонт ни к чему.

Как бы мне найти в этом мире его...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λιθουανικά pasaka
262
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας O Primeiro Mistério Gozoso é: A ...
O Primeiro Mistério Gozoso é: A Anunciação do Anjo Gabriel à Maria.
O Segundo Mistério Gozoso é: A Visita de Maria à sua prima Isabel.
O Terceiro Mistério Gozoso é: O Nascimento de Jesus.
O Quarto Mistério Gozoso é: A Apresentação do Menino Jesus no templo.
O Quinto Mistério Gozoso é: O Encontro de Jesus no templo.
Text edited (conjugated verb inserted) in order to be acceptable for translation <Lilian>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Mysteria gaudiosa
72
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Birakim git
Bıraktın gittin beni zalimlerin arasında.

Asırlardır yalnızım, pişmanım alın yazım.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You went away
Σουηδικά Du gick iväg ...
86
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Determine if the user who logs in for the first...
Determine if the user who logs in for the first time via Facebook Connect is asked to enter a password
facebook eklentisini türkçeye çeviriyorum siteler için bir eklenti

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Facebook
296
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Shadow: (watching Team Sonic run past below)...
Shadow: (watching Team Sonic run past below) Look, it's that hedgehog...
Rouge: Wonder what the big rush is about? Betcha those guys will end up getting in my way and making trouble.
(Team Sonic then looks up at them)
Knuckles: Hey, isn't that...?
Tails: Sonic!
Sonic: Heh... talk about being stubborn and full of surprises!
Shadow ordaki birinin ismi, Team Sonic Takımın ismi. Rouge isim Knuckles isim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά kirpicik
993
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά To you sweetie
please do not feel like this, understand that i like you very much and think about you all the time, sometimes for me is hard to show my feeling, perhaps i hold back on some of my feelings beause in the past i have been hurt by it. although i know you would not hurt me but perhaps i am too cautious.
the fact that we live so far away and see each other not so often also makes it hard for me day to day, i would be happy if we were together all the time, perhaps again i hold somethings back because this is not the case and maybe it is easier for me to deal with being far away from you by doing this.
understand sweetie i do really like you and hope that things can continue as they have been, i am very happy being with you, i also think you are very special and have not been with a girl with such a big and giving heart.
i miss you an awful lot and the fact that we have not seen each other for two months i think is making it more difficult for us.
perhaps i should write more letters to you like this to tell you i am here for you and that you should not worry about this because i do really feel a lot for you.
hope you understand what i mean by this,

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sana, tatlım...
276
10Γλώσσα πηγής10
Ουγγρικά Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha.
Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Mert túl van téren és időn. Mindegy, hol vagy és mikor látlak. Ha életemben csak egyszer, akkor is szeretlek. Nem kell veled élnem, nem kell naponta látni, érinteni, ölelni, simogatni téged. Elég, ha megpillantlak a vonatablakban. Vagy még annyi se kell. Csak tudni, hogy vagy.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά One thing is sure: this is the kind of ...
Τουρκικά BirÅŸey kesin : Bu asla sona ermeyen...
33
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Αγγλικά my love, how's your work? are you busy?
my love, how's your work? are you busy?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά AÅŸkım
24
Γλώσσα πηγής
Καταλανικά jo penso igual que aquest noi
jo penso igual que aquest noi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I agree with this boy.
Τουρκικά Katılıyorum
202
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Olá, meu grande amigo!
Olá, meu grande amigo! Como estás? Eu estou bem, mas com muitas saudades tuas. Espero que seja para breve a minha próxima visita aí. Na próxima visita tens de levar-me à discoteca Reyna Istambul.
Cuida-te muito.
Com muitas, muitas saudades,
João.
Before edition:
"ola meu grande amigo? como estas? eu bem! com muitas saudades tuas! espero que seja para breve minha proxima visita ai! cuida-temuito! Com, muitas , muitas saudades,joão. Proxima visita ai tens que me levar á discoteca reyna istambul!"
/Aléxia

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Selam, Seni Çok Özledim
32
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Orbis Ludovicus rex plures non ...
Orbis Ludovicus rex plures non capit
Bir düğmenin üzerindeki yazı...
<edit> with small fonts, as we do noty accept texts in cap fonts anymore on cucumis</edit>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Dünyanın kralı, Ludovicus, birçok insanı ezip geçmez.
147
50Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".50
Αγγλικά 'The value of things is not the time that they...
The value of things is not the time that they last, but the intensity with which they occur. So there are unforgettable moments, inexplicable things and incomparable people.
-Fernando Pessoa-

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά nesneler
266
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά barby
Привет, дорогие мои ГЕОРГАНА и ЗЛАТОМИРА! Как я рад вам!!!! ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ! Так боялся, что потерялись. Я же не смог найти ваш электронный адрес. Куда-то задевал. А тут вы сами написали. Какие молодцы! Помним и любим! Буду писать всегда! Целую. Привет общим знакомым: Барби и Алексею. Спасибо большое за фотки. Такие замечательные.
Исправлено "Барби - Алексей. Спасибо большое за фотки. Такие замечательные".
Барби и Алексей это либо знакомые, которым надо передать привет. Или же это подпись в конце письма.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹Ñ‚Ðµ, скъпи мои ....
62
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Trajik hayat,bRüyaları gerçekleÅŸtirmenin en kısa...
Trajik hayat,bu hayatta rüyaları gerçekleştirmenin en kısa yolu uyanmaktır.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Atrox vita, modus brevissimus faciendi ...
79
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Vida eterna
Deus é a música em mim.
O que fazer para alcançar a vida eterna?
Larguei tudo para Te seguir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Deus musica in me est.
22
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Estou de mão dadas com Deus.
Estou de mão dadas com Deus.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Manibus cum Deo me iungo.
73
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Nunca deixe o amor para ficar com a ...
Nunca deixe o amor para ficar com a paixão, pois a paixão te deixará para ficar com o amor.
eua

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Never leave a love ...
<< Προηγούμενη••••• 503 •••• 903 ••• 983 •• 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 •• 1023 ••• 1103 •••• 1503 ••••• 3503 ••••••Επόμενη >>