Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 24721 - 24740 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 737 •••• 1137 ••• 1217 •• 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 •• 1257 ••• 1337 •••• 1737 ••••• 3737 ••••••Επόμενη >>
140
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ben seninle daha çok konuÅŸmak istiyorum
Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum ama biliyorsun ingilizcem çok iyi değil.ben elimden geleni yaptım seninle konuşabilmek için, keşke sende biraz çaba göstersen...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I want to talk to you
35
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά me ne andrò e mi cercherai e non mi ...
me ne andrò e mi cercherai e non mi rivedrai

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'll go away, you'll look for me and you won't see me again.
Ελληνικά Î˜Î± φύγω μακριά, θα με ψάχνεις και δεν θα με ξαναδείς.
14
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I still love you!
I still love you!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά Î£' αγαπάω ακόμα!
204
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I've run out of complicated ...
I've run out of complicated theories so now I' m taking back my words I' m preparing for the breakdown you t-shirt lost its smell of you and the bathroom's still a mess remind the why we decided this was for the best because I miss you love
<edit>"i" (9th letter from the Latin alphabet" with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (04/13/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά ÎžÎµÎ¼Î­Î½Î¿Î½Ï„Î±Ï‚ από θεωρίες.
63
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά günlük
Мне нравится город Стамбул..обожаю этот город..но как-нибудь приеду в Трабзон.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ä°stanbul...
63
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I Could Have Lied
I could never change what I feel. My face will never show what is not real.
Questa frase è estratta da "I Could Have Lied", canzone dei Red Hot Chili Peppers.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά ÎœÏ€Î¿ÏÎ¿ÏÏƒÎ± να πω ψεματα
311
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Hej E. Sidste fredag da vi ringede til dig...
Hej E.

Sidste fredag da vi ringede til dig blev du da vist noget overrasket, at min telefon lige pludselig talte tyrkisk.

Det var en af T. - slagters datters venner, han hedder Ismael og er tyrkisk, men født i Danmark.

HÃ¥ber du har det god og vi ses til september.
Jeg skal nok forsøge at være online på webkamera så vi kan tale sammen en dag.

Kærlig hilsen
T..og K.
Names abbrev. /pias 090603.
E + T + K = male
T.. = female

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Selam
173
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Kan inte fatta att du gjorde sÃ¥ här mot mig. ...
Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mig totalt.
Jag älskade dig,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det
Originalrequest before edits:
"Kan inte fatta att du gjorde så hära mot mej.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mej totalt.
Jag älskade dej,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det"
-pias 090603.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bana karşı
170
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Bunu baÅŸaran sen misin? Yoksa sen aÅŸk mısın? ...
Bunu başaran sen misin? Yoksa sen aşk mısın?
Bana bu duyguları yaşattığın ve hayatıma girdiğin için, aşkı yalnız sana yakıştırdığım için, adını "aşk" koydum senin.
Sen aşk olmalısın.
Seni Seviyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Is it that you have succeeded in this?
Ρωσικά Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´ с английского на русский (если дословно)
170
Γλώσσα πηγής
Λατινικά 1. Sed aliquando etiamsi maxime quis bona fide...
1. Sed aliquando etiamsi maxime quis bona fide rem possederit, non tamen illi usucapio ullo tempore procedit, veluti si quis liberum hominem vel rem sacram vel religiosam vel servum fugitivum possideat.
απόσπασμα από IMPERATORIS IUSTINIANI INSTITUTIONES
(AD 533 )

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά But even though somebody had come into possession...
259
66Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".66
Τουρκικά Kaç kere kırık hayallerin peÅŸine düştüm ben Kaç...
Kaç kere kırık hayallerin peşine düştüm ben
Kaç kere bile bile yenik savaşa girdim ben
Korkma çok sürmez
Aşk bu öldürmez
Kimseler duymaz
Yinede ağla istersen çare olmaz
Aşka yürek gerek anlasana
Her defa yanıyorum ama gitmeliyim
Yaranı sarıp acını dindiremem
Bak bana ben acının ta kendisiyim
acil lazım lütfeeeeennn

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά So many times I have chased the broken dreams
Γαλλικά Tant de fois j'ai poursuivi des rêves brisés
Ολλανδικά Vaak heb ik gebroken dromen nagejaagd.
476
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Carry on my wayward son
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done

Lay your weary head to rest
Don't you cry no more

Once I rose above the noise and confusion
Just to get a glimpse beyond this illusion
I was soaring ever higher
But I flew too high

Though my eyes could see I still was a blind man
Though my mind could think I still was a mad man
I hear the voices when I'm dreaming
I can hear them say
Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man, well
It surely means that I don't know

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Devam et dikbaÅŸlı oÄŸlum
29
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά xronia soy polla me ygeia kai eftyxia
xronia soy polla me ygeia kai eftyxia

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Nice Senelere!
63
10Γλώσσα πηγής10
Γαλλικά Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Biz hep kardeÅŸleriz. mücadele edelim...
Ισπανικά Somos todos hermanos.
Αγγλικά We are all brothers.
Εβραϊκά ×›×•×œ× ×• אחים
Εσπεράντο fratoj
Αραβικά Ø¬Ù…ÙŠØ¹Ù†Ø§ أخوان
<< Προηγούμενη••••• 737 •••• 1137 ••• 1217 •• 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 •• 1257 ••• 1337 •••• 1737 ••••• 3737 ••••••Επόμενη >>