Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Γαλλικά-Εσπεράντο - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικάΙσπανικάΑγγλικάΕβραϊκάΕσπεράντοΑραβικά

Κατηγορία Ομιλία - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Bernez
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

τίτλος
fratoj
Μετάφραση
Εσπεράντο

Μεταφράστηκε από zciric
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο

Ni ĉiuj estas fratoj.
Ni batalu kontraÅ­ rasismo!
La samaj mastroj, la samaj penoj.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
La traduko farita surbaze de la angla lingvo.
La vorto "masters" havas pluraj eblaj signifoj... mi esperas ke mi elektis la ĝustan por ĉi frazo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από zciric - 13 Ιούνιος 2009 08:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Ιούνιος 2009 17:09

Bernez
Αριθμός μηνυμάτων: 5
Trugarez !

Merci !
Thank you !