Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Hej E. Sidste fredag da vi ringede til dig...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΤουρκικά

Κατηγορία Chat - Διασκέδαση/Ταξίδια

τίτλος
Hej E. Sidste fredag da vi ringede til dig...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Karsten Kristensen
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Hej E.

Sidste fredag da vi ringede til dig blev du da vist noget overrasket, at min telefon lige pludselig talte tyrkisk.

Det var en af T. - slagters datters venner, han hedder Ismael og er tyrkisk, men født i Danmark.

HÃ¥ber du har det god og vi ses til september.
Jeg skal nok forsøge at være online på webkamera så vi kan tale sammen en dag.

Kærlig hilsen
T..og K.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Names abbrev. /pias 090603.
E + T + K = male
T.. = female
Τελευταία επεξεργασία από pias - 3 Ιούνιος 2009 17:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Ιούνιος 2009 17:15

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Name abbrev. "Eddy" - Torben - .

3 Ιούνιος 2009 17:45

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Done!