| |
204 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az... Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beÅŸ, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriÅŸ yapmak istemiyorum. Ä°yi günler, sonra görüşürüz! Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus on beÅŸ de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula baÅŸka bir kez gitmek istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!" Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I am Marcelo Kapalı Pazar | |
325 Γλώσσα πηγής Lucrurile mici pe care le facem si le spunem au... Lucrurile mici pe care le facem ÅŸi le spunem au mare importanţă în timp ce noi ne urmăm calea. Un gest frumos poate să ia povara umerilor obosiÅ£i de drum. O vorbă bună poate îndulci inima precum o ploaie de vară peste florile însetate. Câtă bucurie ţâşneÅŸte deodată din lucrurile mici ÅŸi simple, deci simplu, dar din suflet "LA MULÅ¢I ANI!"
îţi urează cu ocazia zilei tale de naştere, părinţii Claudiei Este nevoie de o formulare aniversară, ca format al textului.
** corrected word: trăsneÅŸte -> ţâşneÅŸte Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Small things we do and say have great ... Le piccole cose che facciamo e diciamo... | |
50 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". nuk ke dal nuk ke dal mir ne foto,,,nderroje.bej te fala jorgaqit, netit Ολοκληρωμένες μεταφράσεις AMICIZIA | |
| |
77 Γλώσσα πηγής Nord,syd, øst, vest. Verden er malet i mange... Nord,syd, øst, vest. Verden er malet i mange farver. Det er dét, der gør den sÃ¥ spændende. aforisme Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Nord, sud, est, l'ouest. Le monde est peint en... North, south, east, west. The world is painted in many... | |
51 Γλώσσα πηγής Große Unterschiede... Große Unterschiede: Hauptschüler zu schlecht, Gymnasiasten zu gut. Before edit: Grosse Unterschide: Hauptschuler zu schlecht, Gymnasiastem zu gut Thanks to Rodrigues Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Principali differenze | |
| |
385 Γλώσσα πηγής Librum autem Iob etiam si a Moyse iuxta communem... Librum autem Iob etiam si a Moyse iuxta communem traditionem scriptum asserverimus: tantae tamen nec apud Iudaeos nec apud Latinos auctoritatis est, ut inter prophetales locari merverit. Hoc autem Danielis liber monstrat. Ipse quippe a propheta conscriptus est, quod amplius est a propheta conditus fuit: inter prophetales taen nequaquam reperitur, sed inter agiographia sextum possidet locum; ut patet in prologo Galeato Beati Hieronymi super libros Regum. Please relate to this as a continuation of my former request, beginning with the sentence "An liber Iob computetur inter Prophetales; & quid requiritur ad esse librum prophetalem". Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Indeed if we would assume | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |