Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡουμανικάΑγγλικάΑλβανικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Διασκέδαση/Ταξίδια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Danim
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?

τίτλος
Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost?
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από maddie_maze
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 14 Δεκέμβριος 2007 22:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Δεκέμβριος 2007 07:53

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Nu mai e nevoie de "la mine". Eu zic că se înţelege că s-a dus la el acasă, nu la altcineva.

14 Δεκέμβριος 2007 15:03

maddie_maze
Αριθμός μηνυμάτων: 91
În virtutea acestui motiv am şi scris "la mine" în paranteză, Freya, just in case.