| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
277 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". selam.biliyorum almancam yok.ögrenmeye... selam.biliyorum almancam yok.ögrenmeye calisiyorum ama daha ögrenemedim.sana sunu söylemek istiyorum bazen almanca bilmedigim icin bana kızdigini hissediyorum.böyle bir durum istemiyorum ve sen bu konuda böyle davranirsan beni üzersin ve arkadasligimiz son bulur.hersey zamanla olur merak etme sabırla bekle bence ama karar senin. lütfen acil olursa sevinirim bir sms olarak yollamam gerekiyor..konuyu anladınız bu konuyla ilgili yazılacak en güzel mesaji bekliyorum.simdiden tesekkürler Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Eine Mitteilung | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
35 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ТÐÐœ ,ГДЕ ÐЕЛЬЗЯ ЛЮБИТЬ, ТÐÐœ ÐÐДО ПРОЙТИ МИМО ТÐÐœ ,ГДЕ ÐЕЛЬЗЯ ЛЮБИТЬ, ТÐÐœ ÐÐДО ПРОЙТИ МИМО Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Là , où .... Dort, wo man nicht lieben darf, dort muß man vorbei gehen Tamo gde je nemoguce voleti, treba proci pored Allà donde no se puede amar hay que pasar sin detenerse. Where it's impossible to love, there.. أينما استØال الØب Tamo gdje je nemoguće voljeti, treba zaobići | |