Μετάφραση - Τουρκικά-Σουηδικά - Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama... | Κείμενο Υποβλήθηκε από erkul | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama kalbimiz seninle, anneannene sevgiler, fazla Glögg icme :)) |
|
| | ΜετάφρασηΣουηδικά Μεταφράστηκε από artis56 | Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Grattis pÃ¥ födelsedagen! Trots att du är lÃ¥ngt borta sÃ¥ är du i vÃ¥ra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :)) | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts? Is the greeting sent from more than one person?
The original Swedish translation was poor. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 7 Σεπτέμβριος 2007 01:52
|