Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 73501 - 73520 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 1176 ••••• 3176 •••• 3576 ••• 3656 •• 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 •• 3696 ••• 3776 •••• 4176 •••••Επόμενη >>
28
40Γλώσσα πηγής40
Αγγλικά Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά ÎœÏŒÎ½Î¿ η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Ουγγρικά Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Αραβικά ÙÙ‚Ø· المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Γαλλικά Seule la connaissance émancipe l'homme..
Ισπανικά Sólo el saber emancipa al hombre.
Κορεάτικα 지식만이 인간을 자유롭게한다
Πολωνικά powiedzenie
Κινέζικα απλοποιημένα 只有知识才能解放人类
Τουρκικά Ä°nsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Ιταλικά Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Σλοβακικά Len poznanie môže emancipovaÅ¥ ľuďstva.
Βουλγαρικά Ð•Ð´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð¾ познанието еманципира човека
Σουηδικά Endast genom kunskap kan ....
Νορβηγικά Kun...
Ρουμανικά Numai cunoaÅŸterea îl emancipează pe om.
Ολλανδικά Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Δανέζικα Kun viden frigør et menneske
Ιαπωνέζικα 人は知識によってのみ、解放される。
Φαροϊκά Bara vitan frígevur menniskja.
Φινλανδικά tieto
Κροάτικα Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Ρωσικά Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ знание освобождает человека
Ουκρανικά Ð¢Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ знання робить людину вільною
Κινέζικα 只有知識才能解放人類
Γερμανικά Nur das Wissen befreit den Menschen.
Βρετονικά N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Λατινικά Sola scientia hominem liberat
Τσέχικα Jen poznání může človÄ›ka osvobodit
Καταλανικά Només la coneixença emancipa l'home
Σερβικά Samo znanje oslobaÄ‘a čoveka
Βοσνιακά Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Εσθονικά ainult teadmised vabastavad inimest
Εβραϊκά ×¢×‘×¨×™×ª
Κλίνγκον tlhabmoH Sov neH
Αλβανικά vetem dituria emancipon njeriun.
Λετονικά VienÄ«gi zināšanas atbrÄ«vo cilvÄ“ku
Ταγκαλόγκ Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Ινδονησιακά Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Ισλανδικά Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Γεωργιανά áƒ›áƒ®áƒáƒšáƒáƒ“ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Λιθουανικά Tik žinios emancipuoja žmogų
Περσική γλώσσα تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Φριζική Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Σλαβομακεδονικά Ð¡Ð°Ð¼Ð¾ знаењето
Αφρικάαν Slegs kennis bevry die man
Ιρλανδικά 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Χίντι केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Μογγολικά Ð¥vн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Ταϊλανδέζικα ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
34
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Hvad laver du? Jeg sidder og hører musik.
Hvad laver du? Jeg sidder og hører musik.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Sta radis ? Ja sjedim i slusam muziku.
Σερβικά Å ta radiÅ¡? Ja sedim i sluÅ¡am muziku.
198
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά ich habe schon lange nichts mehr von dir gehört!...
ich habe schon lange nichts mehr von dir gehört!
das finde ich sehr schade,wir sind doch eine Familie!ich hoffe es geht euch gut!den kindern und mir geht es gut!
melde dich doch mal einfach!
würde mich sehr freuen!

liebe grüße deine cousine Diana

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Vec dugo nisam nista cula o tebi!...
29
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ã§ok kalite olmuÅŸ eline saÄŸlık güzel
çok kalite olmuş eline sağlık güzel

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά it really came out high quality
17
Γλώσσα πηγής
Πολωνικά UczÄ™ siÄ™ tureckiego.
UczÄ™ siÄ™ tureckiego.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'm learning Turkish.
Τουρκικά Türkçe öğreniyorum.
Εσπεράντο Mi estas lernanta la turkan.
Γαλλικά J'apprends le turc.
421
10Γλώσσα πηγής10
Ισπανικά querido zal:espero que esta traducción sea para...
querido zal:espero que esta traducción sea para ti la más clara posible,lamento tanto no poder saber tu idioma y que tú no sepas el mio...me hubiera gustado tanto poder conocerte mejor y hablarte libremente,sé que cuando las cosas suceden de esta forma uno tiene que recurrir a todas las variables a su disposición...ojalá algún dia podamos a hablar por msn...estaría feliz ,ya que asi conoceria tu cultura,tu personalidad y tu forma de pensar y quien sabe tu forma de sentir...
quien te quiere y te extraña
sandra

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας querido zal
Τουρκικά sevgili zal
18
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Χίντι samjh aa raha hai mujhe
samjh aa raha hai mujhe

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά samjh aa raha hai mujhe
Πορτογαλικά Βραζιλίας agora estou entendendo.
28
10Γλώσσα πηγής10
Ισπανικά TU ERES MUY MUY ATRACTIVO.... BESOS
TU ERES MUY MUY ATRACTIVO.... BESOS

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ã‡ok çok çekicisin... öpüyorum
289
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Tocando em frente Ando devagar porque já tive...
Ando devagar porque já tive pressa
E levo esse sorriso porque já chorei demais
Hoje me sinto mais forte mais feliz, quem sabe
Eu só levo a certeza de que muito pouco eu sei
Ou nada sei

Conhecer as manhas e as manhãs
O sabor das massas e das maçãs
É preciso amor pra poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir
É preciso chuva para florir

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά YavaÅŸ yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
294
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Δανέζικα husker tydelig da vi mødtes pÃ¥ havana .Du stod...
husker tydelig da vi mødtes på havana .Du stod der høj og flot .Jeg tænkte kan det være sandt.På vej til taxi ville du have min adresse ,,ha tænkte ham ser jeg aldrig mere...men nej pludselig stod du der på stranden .mit hjerte bankede helt vildt.. vi havde nogle hyggelig timer sammen.Tak min flotte kærste.Du har vundet mit hjerte for altid din engel kys

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Lembro claramente quando a gente se conheceu em Havana
Τουρκικά Havana'da tanışmamızı çok iyi hatırlıyorum
25
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά voce é meu fogo e meu desejo...
voce é meu fogo e meu desejo...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά sen benim ateÅŸim ve arzumsun
274
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...
Message à Alkan

J'ai un bon souvenir des vacances à Bodrum. Mais à mon retour, j'ai été malade. Je suis restée une semaine à l'hôpital.
Ensuite, j'ai repris mon travail. Je travaille avec un chirurgien spécialisé en gastro-entérologie.
Je poursuis également des études universitaires de géographie et d'histoire. Ceci explique mon goût pour les voyages.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Alkan' mesaj
73
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά je ne sais pas
salut mes parents je vous envoie cette lettre pour vous informer que j'ai acheté un playstation 2

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αραβικά Ù„Ø§ أعرف
Εβραϊκά ×”×•×¨×™×™ שלום
Τουρκικά bilmiyorum
79
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Bom dia. É um prazer estar hoje aqui convosco. ...
Bom dia. É um prazer estar hoje aqui convosco.

Obrigada pela atenção. Boa estadia em Portugal.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba.
155
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu sou louca por você.Adoraria poder falaar bem a...
Eu sou louca por você.Adoraria poder falar bem a tua língua , mas infelizmente nao sei.Hoje eu encontrei um site que traduz algumas línguas inclusive turcco.Um beijo na tua bela boca.'Tchau .

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Senin için deliriyorum. Senin dilini iyi konuÅŸabilmeyi isterdim
318
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Você mora do lado oriental ou ocidental de...
Você mora do lado oriental ou ocidental de Istambul?
Que horas são?
Trabalha na sua casa?
Do que gosta de fazer nas horas de folga?
Estou tentando escrever no seu idioma, mas desculpe se disser algo errado, estou tentando aprender.
Você usa tradutor para escrever em portugues?
Já veio ao Brasil?
Por enquanto estou sem webcam, assim que tiver te digo.
Conversa sempre pela internet?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ä°stanbul'un Avrupa yakasında mı Asya yakasında mı oturuyorsun?
<< Προηγούμενη•••••• 1176 ••••• 3176 •••• 3576 ••• 3656 •• 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 •• 3696 ••• 3776 •••• 4176 •••••Επόμενη >>