Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ουγγρικά-Ισπανικά - Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
goncin
Γλώσσα πηγής: Ουγγρικά Μεταφράστηκε από
Cisa
Csak a tudás emancipálhatja az embert.
τίτλος
Sólo el saber emancipa al hombre.
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
Cisa
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Sólo el saber emancipa al hombre.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Conocimiento" casi serÃa preferible; y más acorde con gran parte de las otras traducciones realizadas. Pero, en puridad, "saber" es correcto, y por ello lo mantengo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lev van Pelt
- 3 Ιούλιος 2012 05:05