Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από puyo faut
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Message à Alkan

J'ai un bon souvenir des vacances à Bodrum. Mais à mon retour, j'ai été malade. Je suis restée une semaine à l'hôpital.
Ensuite, j'ai repris mon travail. Je travaille avec un chirurgien spécialisé en gastro-entérologie.
Je poursuis également des études universitaires de géographie et d'histoire. Ceci explique mon goût pour les voyages.

τίτλος
Alkan' mesaj
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από mine9
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Alkan'a mesaj
Bodrum'daki tatilim benim için iyi bir anı idi. Ama dönüşte,hasta oldum.Bir hafta hastahanede kaldım.Daha sonra işime geri döndüm.Gastroenterolojide uzman bir cerrahla çalışıyorum. Aynı zamanda coğrafya ve tarih konusunda üniversite öğrenimimi de devam ettiriyorum. Bu da benim seyahat zevkimi açıklıyor.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViÅŸneFr - 29 Σεπτέμβριος 2007 19:16