Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 80721 - 80740 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 1537 ••••• 3537 •••• 3937 ••• 4017 •• 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 •• 4057 ••• 4137 •••• 4537 •••••Επόμενη >>
81
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Potrei insegnarti altre cose che possono...
Potrei insegnarti altre cose che possono servirti: ad esempio: vieni con me in spiaggia a camminare?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I could teach you other useful things to you
260
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά nadia 4 juni 07
Te-am iubit cu adevărat, eu nu m-am jucat cu inima şi dragostea ta. Pentru mine a fost greu să am încredere în oameni, eu am crezut în tine, dar tu ai arătat altceva şi ai făcut gesturi urâte. Ştiu că nu crezi în DUMNEZEU, dar sper că-ţi va arăta că nu ai dreptate şi te va pedepsi dacă minţi. Te voi avea tot timpul...


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Nadia, 4 iunie 2007
Ολλανδικά Nadia 4 juni 2007
8
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά Ù‡Ø°Ù‡ طريقي
هذه طريقي

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά That is my way.
341
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά ARAÅžTIRMADA ÖNCELÄ°KLE MÜŞTERÄ° TATMÄ°NÄ°NÄ° ETKÄ°LEYEN...
ARAŞTIRMADA ÖNCELİKLE MÜŞTERİ TATMİNİNİ ETKİLEYEN FAKTÖRLER BELİRLENMİŞTİR. BU FAKTÖRLER; SUNULAN ÖZEL HİZMETLER, PERSONEL HİZMETLERİ, HİZMETİN SUNULMA HIZI, FİZİKİ UNSURLAR, PROMOSYONLAR VE KOLAYLIKLAR, MÜŞTERİ İLİŞKİLERİ, ULAŞIM VE GÜVENLİK ŞEKLİNDEDİR.DAHA SONRA BELİRLENEN FAKTÖRLERLE DAVRANIŞSAL VE TUTUMSAL SADAKAT ARASINDA BİR İLİŞKİ OLUP OLMADIĞINI BELİRLEMEK İÇİN REGRESYON ANALİZİ YAPILMIŞTIR.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Primarily, factors that affect consumer's satisfaction...
231
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...
daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya çekmedim.bu dersi geçmem gerekiyordu.çünkü ailemin ekonomik durumu iyi değil.sizde 85 almayanı geçirmiycem dediniz.yazdıklarımla 85alamayacağımı düşündüm ve ne biliyorsam yazdım.siz her zaman ne biliyorsanız yazın demezmisiniz.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά As I told you earlier, I have never cheated in my life.
102
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Γαλλικά Croire en cela, ceci est une preuve d'ignorance
Croire en cela, ceci est une preuve d'ignorance.

Si vous ne comprenez pas, lisez-le encore, peut-être pourrez-vous vous améliorer.
ou tout simplement : "croire en cela est une preuve d'ignorance", c'est moins lourd.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Believe in it
Τουρκικά Ä°nan buna
20
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Não sei mais o que fazer
Não sei mais o que fazer

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I don't know what to do anymore
Φινλανδικά En enää tiedä, mitä voisin tehdä
34
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Esta paixão, há-de ir comigo para o caixão.
Esta paixão, há-de ir comigo para o caixão.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά This passion, will go with me to the grave
Λατινικά Hic amor vadet mecum in tumulum!
5
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Morra!
Morra!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Φινλανδικά Kuole
Αγγλικά Die!
21
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά napıyosun sen dubai'de?
napıyosun sen dubai'de?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά What do you do in Dubai?
93
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά QUESTION2
ben de istanbuldayım, gecen seneden beri calısıyorum. Dubai'yi gorunce napıyor ki bu sıcakta orda dedim birden

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am in Istanbul too,
280
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά du har alltid fel..
Du har fel.Alltid bara fel. Du tror att du trycker ner mig mig med alla dina ord. Skriver mer och mer för att få mig må dåligt. Men det hjälper inte. Om du tror att jag gråter över det har du fel. Jag är en stark människa och jag tycker faktiskt mer synd om personen du utnyttjar än mig. Innerst inne skrattar jag bara. Åh,om du ändå visste..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You!
599
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Gl Artwork 6
In questa opera l'elemento Acqua viene rappresentato come fonte di ricchezza e di potere, più che come fonte di vita. Ora che le risorse idriche tendono a scarseggiare, sembra sempre più doverosa la paradossale identificazione dell'acqua come petrolio del futuro: ad oggi pare che il controllo di tale materia prima equivalga al controllo della vita. La guerra per l'acqua è una guerra sanguinosa ma anche una guerra sottile, combattuta attraverso scaltre manovre legislative, finanziarie, industriali. Senza dimenticare quella guerra, tipica del mondo contemporaneo, che viene combattuta coi media: ora che un oceano di disinformazione ci sommerge, sta a noi cercare nuove isole da cui ripartire con slancio verso la riconquista dei diritti perduti.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά WA(te)R
47
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά sen benim en yakin dostum idin sana hayatimi...
sen benim en yakin dostum idin sana hayatimi guvenmisdim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά translation of "sen benim en iyi dostum idin"
Ιταλικά Eri il mio più vicino amico
73
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ã¶mründe hiç gülmeyen dertki kullara döndüm. sevgi...
ömründe hiç gülmeyen dertki kullara döndüm. sevgi nedir bilmeyen seni kalbime gömdüm!!
um amigo escrevei isso

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I buried you in my heart
Πορτογαλικά Βραζιλίας Sepultei-te em meu coração
298
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Gl Artwork 7 - (incomplete)
La dicotomia tra intellegibile e non-intellegibile è ispirata alle prime battute del quartetto n° 19 "Dissonanze" di Mozart, mentre le immagini rimandano metaforicamente a vari aspetti della vita e delle opere del compositore, delineando, in una sorta di rituale pagano, una foresta di simboli nella quale ciascuno è chiamato a trovare, se possibile, nuove corrispondenze.
"foresta di simboli" is related to the famous Baudelaire poem.

http://poesie.webnet.fr/poemes/France/baudelai/3.html

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά GL Artwork - Unfinished
147
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά the hospitable, family - operated hotel
Ελληνικά Î¤Î¿ φιλόξενο και οικογενειακό
28
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά gun de olsa ayvalıga gidecegim
bir gun de olsa ayvalıga gidecegim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am going to go to Ayvalık
146
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Ciao Ahamed vado per tre giorni a Hurgada, ci...
Ciao Ahamed
vado per tre giorni a Hurgada, mi dispiace ma come ti dico io sono molto più grande di te e questo mi dispiace, fossi stato più grande un pensierino l'avrei fatto...kisss

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Broken hearts
<< Προηγούμενη•••••• 1537 ••••• 3537 •••• 3937 ••• 4017 •• 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 •• 4057 ••• 4137 •••• 4537 •••••Επόμενη >>