Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 82521 - 82540 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 1627 ••••• 3627 •••• 4027 ••• 4107 •• 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 •• 4147 ••• 4227 •••• 4627 •••••Επόμενη >>
15
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Olá como vai voce?
Olá como vai voce?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello, how are you?
Λιθουανικά labas, kaip gyveni?
Αγγλικά hello, how are you?
Ελληνικά Î³ÎµÎ¹Î± σου τι κανεις;
Αγγλικά Hello, how are you?
Ιταλικά Ciao, come stai?
Ταγκαλόγκ Hoy! Kamusta ka?
Αγγλικά Hello how are you
Τουρκικά selamlar nasılsın
26
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας 1- "vai passar" 2- "tudo passa"
1- "vai passar"
2- "tudo passa"
(uma dor)vai passar ou tudo na vida passa...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά 1- " It will pass " 2 - " Everything passes "
Λατινικά Transiturum esse/Omne transit
Αραβικά Ø³ÙŠÙ…Ø¶ÙŠ...كل شيء يمضي
213
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά Stimate domn , Mă numesc ÅŸi doresc aÅŸa cum aÅ£i...
Stimate domn,

Mă numesc şi doresc aşa cum aţi fost informat să vă reprezint în România .
Puteţi să-mi trimiteţi un e-mail la adresa dan_gradinescu@yahoo.com pentru a vedea ceea ce trebuie să fac pentru a începe colaborarea.
tel meu este :

cu stimă,
Diacritics added.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Dear sir
272
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bir insanın diÄŸer bir insanın düşüncelerini...
Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini tamamen şekillendirmeye hakkı var mı? Bir reklamcı olarak mesleğimi sorguladığım bir çalışma.

Not: "Need them to choose?" isimli bu fotoğraf çalışmam Türkiye genelinde satılmakta olan Photoshop Magazin isimli derginin Temmuz/2007 sayısı için kapak resmi olarak seçilmiştir.
Bir fotoğraf çalışmam hakkında yaptığım bir açıklama.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Does any human have a right to
236
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta...
demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta iyice kaynatilmali ve dem için porselen demlik tercih edilmeli . demlige her bir bardak için i çay kasigi çayi konularak ilik su ile yikanip suzulmeli.
çayin demleme suresi 10-12 dakika olmali ve yarim saat içinde tuketilmelidir .

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Préparation du thé
Αγγλικά In brewing the water must be
160
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Après neuf mois J'ai dû quitter mon abri Par...
Après neuf mois
J'ai dû quitter mon abri
Par manque de place

J'étais pourtant bien chez maman mais j'avais tellement envie de voir papa que j'ai mis fin à ce dilemme le .......à .........h

et me voilà
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά După nouă luni
56
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά onu unutamıyorum
bu şarkıyı her dinlediğimde o aklıma geliyorrr..onu unutamıyorum..
This was a comment about a Santana music video.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά whenever
22
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ μια πολύ όμορφη κοπέλα
είσαι μια πολύ όμορφη κοπέλα

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά you are a very beautiful girl
Ρουμανικά EÅŸti o fată foarte frumoasă
39
Γλώσσα πηγής
Φινλανδικά Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Lakes
Πορτογαλικά Βραζιλίας Lagos e florestas. Andrew estava muito empolgado.
37
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Bu nedenle Hipofiz MRI çekmekte fayda var.
Bu nedenle Hipofiz MRI çekmekte fayda var.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Due to this,it is
416
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά lgarite , te ne mojaha d apovqrvat 4e sum na 23 ...
mime tuk vsi4ki sa mn razvrateni , ednoto mom4e deto mi e 6ef , deto sega sum sama vku6ti s nego tia dni mi razkavza 4e sum star6no nevinna za vegas !!!az bqh vtre6tena i se pitam kude popadnah, tuk mn kuponqsvat napravo kato im gledam snimkite nqma mqsto na koeto da ne sa hodili i vse sa na skupite hoteli i skupite restoranti ,i se se6tam za Francisco koito vse iska6e evtinoto v Bg, kolko sme razli4ni samo dbre 4e ne otidoh pri nego , maika mi vika 4e ve4e ne zvunql a i ne mi e pisal ot dva dena
I would like this translate to english

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά lgarite, they could not believe that I am 23
Ισλανδικά Igarite, þau gátu ekki trúað því að ég er 23
48
Γλώσσα πηγής
Εβραϊκά Atá rotze olech le kol noah be iom shabat ba...
Atá rotze olech le kol noah be iom shabat ba laila?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Do you want to go to the cinema on Saturday night?
Πορτογαλικά Queres ir ao cinema no sabado á noite?
Πορτογαλικά Βραζιλίας Gostaria de ir ao cinema sábado à noite?
109
82Γλώσσα πηγής82
Τουρκικά seni sevmek
sevgilerin en güzeli seni sevmek
özlemlerin en güzeli seni özlemek
ve hayatin tadı sabah kalktığında
senin var olduÄŸunu bilmek

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά to love you
Πορτογαλικά Βραζιλίας Te amar
Ελληνικά Î½Î± αγαπώ εσένα
Αλβανικά të dua dashuri
Βουλγαρικά Ð´Ð° се обичаш
59
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά COUZIN EKRANDA...
COUZIN EKRANDA BUYUK BIR BISLIK VAR ONU SILSENE IS BIRSEY GOREMIYORUM.
je pense que c'est un language familier puisque sur les sites de traduction certains mots ne sont pas traduit. Merci d'avance.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Saleté sur l'écran
Αγγλικά Cousin on the screen
8
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά det gör vi
det gör vi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά let's do it
Ισπανικά hagámoslo
28
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ολλανδικά Ik hou van je Ik verlang naar je
Ik hou van je
Ik verlang naar je

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je t'aime Je te désire
Αγγλικά I love you I want you
Ελληνικά Î£Î„ αγαπώ, σε θέλω
420
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Te he escrito esta carta porque quiero que sepas...
Te he escrito esta carta porque quiero que sepas que desde hace 6 años eres mi ídolo en todos los aspectos, tanto como jugador, como persona. Para mí no hay nadie como tú, creo que eres una persona en la que puedo confiar.Quería darte las gracias por ser así, y decirte que no cambies nunca. Si no es mucho pedir quisiera pedirte un favor, por favor, me gustaría mucho que me enviaras a España una fotografía o un póster dedicado exclusivamente para mí, en el que pusiera algo parecido a esto: “Para mi amigo Javi”.
No traduzcan al pie de la letra la expresiones castellanas,en lugar de esoponer una expresion similar inglesa que tenga sentido.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I write you this letter because
237
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bloke Hakkında
Paypal hesabımda oluşan bir hata nedeniyle sizde bulunan üyeliğim sizin tarafınızdan bloke edildi. Paypaldaki sorun halledildi ancak ödeme size değilde geri bana yönlendirildi. ben ödemeyi size yapıp üyeliğimdeki blokeyi kaldırmak istiyorum bu konuda bana yardımcı olur musunuz?.
ben paypal üyesiyim paypal üyeligimde oluşan bi nedenle alışveriş yaptıgım siteden bloke edilidim blokenin açılması için ödemenin siteye yapılması gerekmekte idi ancak paypal ödemeyi geri bana yaptı ben ödemenin siteye yapılamsını istiyorum. bununla ilgili bir ing. metne ihtiyacım var.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά About Blocking
83
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ä°NSAN KAYNAKLARI YÖNETÄ°MÄ°NÄ°N ETKÄ°NLİĞİNÄ°N...
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN SAĞLANMASINDA BİR ARAÇ OLARAK KURUMSAL KAYNAK PLANLAMASI
YÃœKSEK LÄ°SANS TEZ ADIDIR

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά enterprise resource planning
<< Προηγούμενη•••••• 1627 ••••• 3627 •••• 4027 ••• 4107 •• 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 •• 4147 ••• 4227 •••• 4627 •••••Επόμενη >>