Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Επιστήμη

τίτλος
İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από edurmus
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

İNSAN KAYNAKLARI YÖNETİMİNİN ETKİNLİĞİNİN SAĞLANMASINDA BİR ARAÇ OLARAK KURUMSAL KAYNAK PLANLAMASI
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
YÜKSEK LİSANS TEZ ADIDIR

τίτλος
enterprise resource planning
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από shirakahn
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

ENTERPRISE RESOURCE PLANNING AS A TOOL TO GAIN EFFICIENCY IN HUMAN RESOURCES MANAGEMENT
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"AS" yerine ":" kullansanız da olur hatta daha iyi olabilir

Una Smith (evaluator) changed IMPLEMENT to TOOL and OBTAIN to GAIN. Efficiency is an ideal, hence not obtainable.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από samanthalee - 4 Ιούνιος 2007 02:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Ιούνιος 2007 18:29

annabell_lee
Αριθμός μηνυμάτων: 41
to obtain efficiency "in" human resources management olmalı diye düşünüyorum.

2 Ιούνιος 2007 07:19

shirakahn
Αριθμός μηνυμάτων: 12
kesinlikle haklısın

3 Ιούνιος 2007 14:46

webken
Αριθμός μηνυμάτων: 11
as a tool "for" gaining daha iyi olur bence..

3 Ιούνιος 2007 19:54

edurmus
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Değerli Üyeler,

İletmiş olduğunuz cevaplar için hepinize teşekkür ederim. Sizlerden gelen geribildirimler doğrultusunda çeviriyi tamamladım.
Tekrar teşekkür ederim.