Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 12721 - 12740 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 137 •••• 537 ••• 617 •• 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 •• 657 ••• 737 •••• 1137 ••••• 3137 ••••••Επόμενη >>
146
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen
Nachdem sich der Europäischen Referenzrahmen als anerkanntes Bezugssystem für Fremdsprachen in Europa etabliert hat,können wir für Hauptkurs nun eine noch genauere Niveaubestimmung vornehmen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Avrupa Referans Çerçevesi
86
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά Was bleibt von der DDR 20 Jahre nach ihrem Ende...
Was bleibt von der DDR 20 Jahre nach ihrem Ende ?Für die Mode gibt es eine Antwort.DDR lebt weiter-als Dekoration

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά DoÄŸu Almanya
185
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά Ð¯ очень расстроена из-за твоей болезни. Я...
Я очень расстроена из-за твоей болезни. Я желаю тебе с мужеством перенести операцию и вернуться к обычной жизни. Я буду за тебя молиться. Желаю тебе крепкого здоровья, хорошего настроения и всего наилучшего."I love you!" Лариса.
To translator : Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'm very concerned about you illness.
Φινλανδικά Olen erittäin masentunut...
16
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Bara kör. BlÃ¥s pÃ¥.
Bara kör.
Blås på.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Φινλανδικά Aja vaan. Puhalla menemään.
12
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά win at all cost
Win at all cost
Win (imperative)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Gana a toda costa
Ελληνικά ÎÎ¯ÎºÎ±
Εβραϊκά × ×¦×— בכל מחיר.
Περσική γλώσσα به هر قیمتی ببر
Εσπεράντο Gajnu iel ajn
Λατινικά Vince pro pretio omni
Φινλανδικά Voittaa hinnalla millä tahansa
Αραβικά ÙØ².....
479
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά There is an obligation to strictly respect our text submission rules
Ρουμανικά Regulile noastre de introducere a unui text trebuie respectate obligatoriu
Καταλανικά Les nostres regles de presentació de textos s'han de respectar obligatòriament
Ολλανδικά De regels voor vertalingen op deze website
Πορτογαλικά As nossas regras de submissão de textos devem ser respeitadas obrigatoriamente
Βουλγαρικά Ð—Ð°Ð´ÑŠÐ»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ за стриктно спазване на правилата за заявка
Γερμανικά Unsere Regeln zum Vorlegen von Texten müssen unbedingt eingehalten werden
Πορτογαλικά Βραζιλίας Nossas regras de submissão de textos devem ser obrigatoriamente respeitada
Ρωσικά ÐÐ°ÑˆÐ¸ правила подачи запроса обязательно должны соблюдаться
Ιταλικά Le nostre regole di immissione testi devono essere obbligatoriamente rispettate
Ισπανικά Nuestras reglas de sumisión de textos deben ser respetadas obligatoriamente
Σουηδικά Det är en skyldighet att respektera vÃ¥ra regler för framställan.
Εβραϊκά ×›×œ×œ×™× מחייבים להגשת טקסטים לתרגום
Δανέζικα afvisning
Νορβηγικά ..før en tekst sendes inn for
Ελληνικά ÎŸÎ¹ κανόνες μας για την υποβολή κειμένων πρέπει να γίνονται απόλυτα σεβαστοί.
Τουρκικά Ã‡eviri için geçerli
Πολωνικά Witaj! Prosimy przed umieszczeniem tekstu ...
Σερβικά NaÅ¡a pravila podnoÅ¡enja tekstova za prevod se moraju strogo poÅ¡tovati
Αλβανικά Regullat për të bërë një kërkesë për përkthim, duhet patjetër të respektohen
Αραβικά ÙŠÙˆØ¬Ø¯ هناك التزاما صارما لاحترام قواعدنا في تقديم النّصوص
Κινέζικα απλοποιημένα 您有责任严格遵守我们的文本提交规则
Φινλανδικά Tekstiä käännettäväksi jätettäessä on sitouduttava noudattamaan määrättyjä sääntöjä
Ουγγρικά A kérelemre vonatkozó szabályaink betartása kötelezõ
Λιθουανικά MÅ«sų nustatytos tekstų taisyklÄ—s turi bÅ«ti vykdomos
Κροάτικα Imate obavezu strogo poÅ¡tovati naÅ¡a pravila o predavanju tekstova
Περσική γλώσσα رعایت ضوابط ارسال متن ما کاملاً الزامی است
Βοσνιακά Obaveza je strogo poÅ¡tivati naÅ¡a pravila o prevoÄ‘enju
39
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά te extraño tanto. por favor escribeme. te amo
te extraño tanto.
por favor escribeme.
te amo

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni çok özledim.
Σλαβομακεδονικά ÐœÐ¸ недостигаш многу. Те молам пиши ми. Те сакам
22
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Hast du meinen Bruder gesehen?
Hast du meinen Bruder gesehen?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Erkek kardeÅŸimi gördün mü?
92
Γλώσσα πηγής
Πολωνικά TyleWszÄ™dzie dobrze i źle po poÅ‚owie-Idź w Å›wiat...
Wszędzie dobrze i źle po połowie-Idź w świat gdzie chcesz-Rób co umiesz,jak wiesz-Lecz jak kochać się-to we Lwowie.
Canzone degli anni 30,perciò alcune parole potrebbero essere in disuso.
Preferirei la traduzione in Italiano altrimenti come lingua di transizione Inglese (INGHILTERRA E USA), francese (FRANCIA), spagnolo (SPAGNA). Grazie di cuore

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Partout, entre le bien et le mal
Ιταλικά Ovunque, tra il bene e il male
Ισπανικά En todas partes, el bien y el mal
Αγγλικά There is half good and half bad everywhere...
192
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά Wer bist du ich kenne dich nicht lass mich in...
Wer bist du ich kenne dich nicht lass mich in Ruhe
Meine Schwester hat dich die gansen Monate verarscht ich war im Krankenhaus was wilst du von mir ich kenne dich nich und ich liebe dich und ich habe dir das nie geschrieben und jetzt lass mich in ruhe

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sen kimsin?
26
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Je crois avoir compris le message.
Je crois avoir compris le message.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας entendo
52
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά Gelmez DediÄŸimiz Zamanların Sırasıda Zamanların Sırasıda Zamanla Gelmedi Mi Sanki?
Gelmez dediğimiz zamanların sırası da zamanla gelmedi mi sanki?
Tamamıyla oldugu gibi çevrilsin..
Benim kendi sözüm bu. Yani elbet beklediğimiz zamanlarda birgün elbet gelecektir anlamında yazdım..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Fate
Γαλλικά Le destin
Ιταλικά Sicuramente...
Γερμανικά Als ob für die Zeiten, die wir kommen nicht gesagt haben, sind sie nicht an die Reihe gekommen?
102
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu sou um poderoso centro de força e ...
Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Ελληνικά Î•Î³ÏŽ είμαι το Φως.
Λατινικά Potens origo firmitatis sum ...
Αφρικάαν krag en lig
Εβραϊκά ×× ×™ אור
614
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά La Commission Européenne vient d'autoriser la...
La Commission Européenne vient d'autoriser la culture d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans l'Union Européenne pour la première fois depuis 12 ans!

Cédant au lobby pro-OGM, la commission a ignoré l'avis de 60% des Européens qui estiment que nous devons d'abord établir les faits avant de cultiver des plantes qui pourraient menacer notre santé et notre environnement.

Une nouvelle initiative permet à 1 million de citoyens européens de présenter officiellement des propositions de loi à la Commission Européenne. Rassemblons un million de voix pour demander un moratoire sur les plantes OGM jusqu'à ce que la recherche soit menée à terme. Cet appel sera remis au Président de la Commission Européenne Barroso. Signez la pétition et faites suivre ce message à vos amis et vos proches:
http://www.avaaz.org/fr/eu_health_and_biodiversity/?vl

British English

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά La commissione europea ha appena autorizzato la..
Αγγλικά petition
Ρουμανικά Comisia Europeană tocmai a autorizat...
Ισπανικά La Comisión Europea...
Ολλανδικά petitie
Δανέζικα Europa-Kommissionen har netop godkendt...
Καταλανικά La Comissió Europea acaba d'autoritzar el...
Πορτογαλικά A Comissão Europeia acaba de autorizar...
Πολωνικά Komisja Europejska wÅ‚aÅ›nie zatwierdziÅ‚a ...
Γερμανικά Die Europäische Kommission hat gerade den Anbau ...
Φινλανδικά Kansalaisaloite
Σουηδικά Namninsamling
Ελληνικά ÎŸÎ§Î™ στα μεταλλαγμένα!!!
107
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Bonjour, Merci de bien vouloir nous faire...
Bonjour,

Merci de bien vouloir nous faire parvenir ses échantillons par la poste afin de réduire les frais de transport.

Cordialement,
Utiliser l'anglais britannique des affaires.

Merci

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Thank you for sending us the samples...
77
Γλώσσα πηγής
Πολωνικά Piosenka Lwowie
Przed ratuszową bramą-Siedzą kamienne lwy-Wiedzą, że zawsze tak samo-Marzy młodość i kwitną bzy.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά In front of the town hall door...
Γαλλικά La chanson de Lviv
Ιταλικά Davanti alla porta del municipio...
Ισπανικά En frente de la puerta del ayuntamiento
202
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Si transcurrido este plazo no se ...
Si transcurrido este plazo no se presenta dicha documentación, su expediente quedaría archivado, sin prejuicio de que usted inste nueva solicitud posteriormente acompañando la respectiva documentación, siempre que su derecho no hubiera prescrito.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Prezentare documentaÅ£ie
<< Προηγούμενη••••• 137 •••• 537 ••• 617 •• 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 •• 657 ••• 737 •••• 1137 ••••• 3137 ••••••Επόμενη >>