Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



94Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - I miss you a lot. I never imagined that....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΤουρκικάΙταλικάΣερβικάΒοσνιακάΓαλλικάΑλβανικάΡουμανικάΙσπανικάΟυγγρικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I miss you a lot. I never imagined that....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ash_darling
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

τίτλος
Mi manchi un sacco.
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Shamy4106
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Mi manchi un sacco. Non avrei mai immaginato che saremmo diventati come due sconosciuti. Voglio che noi torniamo amici come prima. Ci tengo a te e lo sai. Stammi bene.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Ricciodimare - 17 Φεβρουάριος 2008 14:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιούλιος 2009 17:44

Barbara73
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Nagyon hiányzol. Sosem gondoltam volna, hogy olyanná válunk mint két idegen. Azt akarom, hogy megint legyünk barátok, mint azelőtt. Fontos vagy nekem, és ezt tudod. Vigyázz magadra.