Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - I miss you a lot. I never imagined that....
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I miss you a lot. I never imagined that....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ash_darling
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
irini
I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.
τίτλος
Mi manchi un sacco.
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
Shamy4106
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Mi manchi un sacco. Non avrei mai immaginato che saremmo diventati come due sconosciuti. Voglio che noi torniamo amici come prima. Ci tengo a te e lo sai. Stammi bene.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Ricciodimare
- 17 Φεβρουάριος 2008 14:13
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
29 Ιούλιος 2009 17:44
Barbara73
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Nagyon hiányzol. Sosem gondoltam volna, hogy olyanná válunk mint két idegen. Azt akarom, hogy megint legyünk barátok, mint azelőtt. Fontos vagy nekem, és ezt tudod. Vigyázz magadra.