Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



94Prevođenje - Engleski-Talijanski - I miss you a lot. I never imagined that....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiTurskiTalijanskiSrpskiBosanskiFrancuskiAlbanskiRumunjskiŠpanjolskiMađarskiPortugalski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I miss you a lot. I never imagined that....
Tekst
Poslao ash_darling
Izvorni jezik: Engleski Preveo irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

Naslov
Mi manchi un sacco.
Prevođenje
Talijanski

Preveo Shamy4106
Ciljni jezik: Talijanski

Mi manchi un sacco. Non avrei mai immaginato che saremmo diventati come due sconosciuti. Voglio che noi torniamo amici come prima. Ci tengo a te e lo sai. Stammi bene.
Posljednji potvrdio i uredio Ricciodimare - 17 veljača 2008 14:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 srpanj 2009 17:44

Barbara73
Broj poruka: 2
Nagyon hiányzol. Sosem gondoltam volna, hogy olyanná válunk mint két idegen. Azt akarom, hogy megint legyünk barátok, mint azelőtt. Fontos vagy nekem, és ezt tudod. Vigyázz magadra.