Tercüme - İngilizce-İtalyanca - I miss you a lot. I never imagined that....Şu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma diline özgü Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | I miss you a lot. I never imagined that.... | | Kaynak dil: İngilizce Çeviri irini
I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care. |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
Mi manchi un sacco. Non avrei mai immaginato che saremmo diventati come due sconosciuti. Voglio che noi torniamo amici come prima. Ci tengo a te e lo sai. Stammi bene. |
|
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 17 Şubat 2008 14:13
Son Gönderilen | | | | | 29 Temmuz 2009 17:44 | | | Nagyon hiányzol. Sosem gondoltam volna, hogy olyanná válunk mint két idegen. Azt akarom, hogy megint legyünk barátok, mint azelÅ‘tt. Fontos vagy nekem, és ezt tudod. Vigyázz magadra. |
|
|