ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - I miss you a lot. I never imagined that....موقعیت کنونی ترجمه
طبقه محاوره ای این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | I miss you a lot. I never imagined that.... | | زبان مبداء: انگلیسی irini ترجمه شده توسط
I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care. |
|
| | | زبان مقصد: ایتالیایی
Mi manchi un sacco. Non avrei mai immaginato che saremmo diventati come due sconosciuti. Voglio che noi torniamo amici come prima. Ci tengo a te e lo sai. Stammi bene. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Ricciodimare - 17 فوریه 2008 14:13
آخرین پیامها | | | | | 29 جولای 2009 17:44 | | | Nagyon hiányzol. Sosem gondoltam volna, hogy olyanná válunk mint két idegen. Azt akarom, hogy megint legyünk barátok, mint azelÅ‘tt. Fontos vagy nekem, és ezt tudod. Vigyázz magadra. |
|
|