Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - olmak ya da olmamak,iÅŸte bütün mesele bu

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικάΓαλλικάΙταλικάΚαταλανικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fierezza
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu

τίτλος
Ser o no ser...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Ser o no ser, esa es la cuestión.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pirulito - 20 Φεβρουάριος 2008 02:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Φεβρουάριος 2008 17:39

arcobaleno
Αριθμός μηνυμάτων: 226
I think..it is correct