Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İspanyolca - olmak ya da olmamak,iÅŸte bütün mesele bu
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Metin
Öneri
fierezza
Kaynak dil: Türkçe
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Başlık
Ser o no ser...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İspanyolca
Ser o no ser, esa es la cuestión.
En son
pirulito
tarafından onaylandı - 20 Şubat 2008 02:03
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
19 Şubat 2008 17:39
arcobaleno
Mesaj Sayısı: 226
I think..it is correct