Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Espagnol - olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Texte
Proposé par
fierezza
Langue de départ: Turc
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Titre
Ser o no ser...
Traduction
Espagnol
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol
Ser o no ser, esa es la cuestión.
Dernière édition ou validation par
pirulito
- 20 Février 2008 02:03
Derniers messages
Auteur
Message
19 Février 2008 17:39
arcobaleno
Nombre de messages: 226
I think..it is correct